Jump to content

Talk:Revolving door (politics)/Archives/2013

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Merge

I agree with the suggestion to merge with revolving door, so long as a redirect is used from Amakudari. Rob 13:06, 5 October 2005 (UTC)

This is from a separate entry of "Ama kudari" (I changed it to redirect)

Ama kudari (天下り) is a Japanese phrase meaning, literally, "descending from heaven". Originally, it was a Shinto term used for the gods in heaven descending to earth. Today, it refers to the practice in Japan for senior elite bureaucrats to use their connections when they retire from their government post. The relationships they have built up during their life serving government agencies are very valuable for the business community.

The government bureaucrats in ancient times worked for the Emperor of Japan, considered to be the direct descendant of the gods. Thus, they are also associated with the heaven and the gods. This positive image still applies today for the worker of the government in Japan, though in western countries this practice might be more viewed as cronyism.

not sure how to paste this into this text Mackan 05:25, 19 March 2006 (UTC)

Lottery

"In the most corrupt countries the rulers simply help themselves to public money. In mature democracies power is abused in more subtle ways. In Japan, for example, retiring bureaucrats often take lucrative jobs at firms they used to regulate, a practice known as amakudari (literally “descent from heaven”). The Kyodo news agency reported last year that all 43 past and present heads of six non-profit organisations funded by government-run lottery revenues secured their jobs this way."

http://www.economist.com/node/17929013?story_id=17929013 --Gwern (contribs) 17:55 22 January 2011 (GMT)